Protel 99SE是一款極其優秀的PCB設計軟件,小巧而又功能豐富,對于電腦的硬件的要求很低,那些凡能跑WINDOW98的電腦也可以運行。可惜有兩個典型的不足:
1.沒有官方的漢化版,這對于懂英語的人來說不難,可是有很多初學Protel的電子愛好者都不會英語(尤其是PCB方面的專業術語)畫個電路圖得費勁地查手冊和相關書籍,極為不便。
2.沒有足夠全的庫文件(原理圖庫文件和PCB元件封裝)。有很多零件都是新出的而許多廠家是不提供Protel 99SE的庫文件的(個人知道就TI和ADI兩家公司給的比較全),另外Protel 99SEL的發行公司早就不為Protel 99SE提供后續的庫文件更新而是忙于推出DXP系列軟件并為之提供后續集成化的庫文件。但我們中國人的好電腦沒有那么普及也沒有外國人那么有錢并且接受的學校教育也都是關于Protel 99SE的,所以還是很多很多人用Protel 99SE。雖然很多長輩級工程師都說你們應該自己學著畫,可以鍛煉能力。然而我個人不認為這是個好辦法,并不是缺少畫的能力而是太浪費時間。因為你不只是就畫封裝或者原理圖庫文件,而且需要查找很多相關的數據手冊,有時往往手頭沒有數據手冊還得自己找測量工具如游標卡尺之類的來實際測量尺寸。十年前采用這樣的方法是沒有辦法的,因為信息溝通還不方便,但在今天,我們生活在網絡技術和資源如此豐富的年代加之競爭如此激烈,我們應該利用好網絡技術和身邊的資源-------網絡共享。我們有理由選擇這樣的更好的辦法,因為很多的項目和電子技術應用領域所用到的電子元件是相同的,我們可以通過分享彼此畫的庫文件來減少重復勞動和提高效率。我個人的具體實現想法在下一篇中給出。這里還是說Protel 99SE的漢化問題的解決辦法。
安裝完網上比較流行的SP6漢化版,很多人都會發現有很多功能和菜單消失了,或者即使有相關的菜單,你點擊了它也沒有反應,尤其比較明顯的是原理圖界面中的View視圖/ToolBars工具條/PowerObjects電源實體。你無論怎么點它都不會給你調出電源實體工具并且有可能多點幾次還把調出了的ToolBars工具條中其他工具條也弄沒了。而像PCB界面中很多菜單就沒有,比如說3D視圖。
原因在哪里呢?當我們只安裝完SP6漢化版的前兩步,即裝了Protel 99SE的主程序和SP6的補丁包,從安裝的路徑中(默認是系統盤這里以C:\WINDOWS為例)取出Protel 99SE的菜單文件Protel 99SE.crs(先放一邊),然后再繼續安裝剩下的漢化步鄹,最后完成得到中文菜單界面。我們再從C:\WINDOWS中取出Protel 99SE.crs,打開進行比較如下圖:
圖(一)
上圖左邊的就是SP6漢化版的菜單最后部分,右邊是Protel自己安裝完后的英文版菜單最后部分,由此可見漢化的版本中少了很多行腳本語言,少了709行(結果是什么就不言而喻了)。然而當你仔細分析其中語言的區別你會就發更大的差距------它們的內容上相差更大一些不僅是某些地方有缺失而且有些地方截然不同,下面給出兩處:
圖(二)
上圖中右邊是漢化版本的內容,左邊是Protel自己安裝完后的英文版菜單,可以看出有很多功能項是完全不一樣了的。
下圖也是:
圖(三)
最終你只能從中得出一個結論,那就是SP6中那個漢化的菜單是比實際安裝的Protel軟件更早的軟件版本的中文菜單,也就是說SP6中的漢化菜單和其中的軟件程序是不配套的(那個漢化了的菜單應該是前幾個版本的,出版Protel公司在后續版本中對菜單做了優化和部分的重新配置),自然也就會發生某些菜單點了也沒有效果了(因為相關命令和執行的程序也已經改變了的)。
好了接下來的任務就是驗證已經安裝了的軟件對應的英文菜單是否好使。只需要將C:\WINDOWS中的Protel 99SE.crs文件替換回就行。啟動Protel 99SE驗證可知基本上是完整的、匹配的(之所以說基本是因為它與完整的英文版還是差了一處,至少目前我只發現了這點,后面會說到)。
下面的任務就是把這個好使的英文菜單翻譯為中文了。嗯,這可不是件easy的事:首先有很多的單詞都很專業的(盡管自己已經用了Protel英文版兩三年了還是費了些勁的);其次是這個活特別考驗你的耐心(畢竟好幾千行的代碼而且又不是自己寫的,語言也不是標準C或者VB之類的,應該是類網頁的腳本代碼,有些像VB)一個不小心敲錯了某個符號檢查起來也很難的(自己就遇到了一次了,差點是前功盡棄,最后是想出了個分而治之分----分模塊檢查的辦法才得以查出錯誤的)個人感覺設計開發出Protel的工程師還是十分厲害的(只是我們中國人也不笨,為什么就沒有人設計出來這樣的軟件呢?或許是我們已經習慣了用現成的、缺少創新意識吧)。另外自己這下才體會到底層的軟件開發人員是十分辛苦的,那些專門負責漢化的人也特別不容易,在查了資料或者即使有參考的基礎上,一天敲個上幾千次的Ctrl +V或者Ctrl +C也不是件容易的事,更別提編寫、測試了,我說的這些你可以試試了^;^
翻譯完了,把Protel 99SE.crs拷回C:\WINDOWS中驗證是否好使(當然,更應該才采用每翻譯完一部分就驗證一下,便于及時查處錯誤)。這里說一個自己這個過程中遇到的情況,即使你把英文版的Protel 99SE.crs從C:\WINDOWS中拷出來了,啟動Protel,它也會一樣有英文版的菜單而不是什么也沒有。而即使你卸載了漢化版又重裝英文版若干遍,它也可能不換菜單也就是還是漢化版。原因在于你卸載的過程中它不會自動刪除Protel 99SE.crs文件,當你下次安裝時軟件會查詢C:\WINDOWS是否有Protel 99SE.crs文件,如果有它不會覆蓋的。而當安裝好了的Protel啟動時也會去會查詢C:\WINDOWS是否有Protel 99SE.crs文件,如果缺失它會從安裝時留在你電腦上的備份(它自動備份的)中恢復出Protel 99SE.crs文件,這些設計得很完美的。然而在我們不了解這個過程時,一個不小心裝了中文菜單不對的漢化版又沒有手動刪除C:\WINDOWS中的Protel 99SE.crs文件就發現無論你裝了和卸載多少遍,它都還是漢化版------即使你后悔了說:怕你了,我不用漢化版用英文的行吧?它也不依你的^_^
上面說到的一處漏洞是指SP6中安裝后的英文版菜單文件會少一處鼠標右鍵的菜單如下圖文件管理界面中圈中部分會沒有(那是相當不方便的):
圖(四)
解決的辦法是在下圖所示的右邊的代碼區中(代碼中對應函數為'FolderMenu')添加上左邊藍色部分以下的一小段(begin.......end之間)代碼,也就是你可以自己增添合適的選項的------這種類似VB和網頁腳本的解釋性語言管理很方便------Protel工程師設計的靈活、巧妙之處。
圖(五)
總之呢懷著對前人(Protel工程師、SP6漢化版作者、介紹Protel的書的作者等)的崇敬,自己花了兩天時間把這個問題解決了,希望能給大家帶來一些參考和幫助。末了,把我自己翻譯的Protel 99SE.crs文件傳在這里
個人翻譯的水平有限,某些詞匯或有錯誤或者不標準,歡迎你指出。
同樣你也可以在PUDN網http://www.pudn.com/downloads224/sourcecode/embed/detail1053578.html或者CSDN網http://download.csdn.net/source/2030661免費下載到。
你可以自己修改(用記事本或者【推薦你用】Ultra Edit打開你系統盤中的WINDOWS中的CLIENT99SE.rcs文件將其分別修改回來即可)也可以和我聯系幫忙修改后。當然你也可以像《電子世界》雜志上鄭文君的《自己手動實現Protel99的菜單漢化》一文中所說的方法,通過Protel99SE左上角的用戶定制菜單來修改,這里給出些示例
圖(六)
圖(七)
圖(八)
圖(九)
這樣會更為人性化一些。但是像更改鼠標右鍵菜單等等又不如直接更改菜單文件來得方便了。